Pchy August - Miss


Miss (错过)
Ost. Love On That Day (Chinese Movie)
Credit to : Supatcha Sangasri    (◦ˆ▽ˆ◦)



你知道什么永远无法过
ní zhī dào shén mē yǒng yuǎn wǘ fǎ guò qù

你知道什么是想念的距离
ní zhī dào shén mē shì xiǎng niàn dē jù lí

你知道什么渴望却找不到
ní zhī dào shén mē kě kàng què zhǎo bǘ dào

你知道什么才是辗转难
ní zhī dào shén mē cǎi shì zhǎn zhuǎn nán áo

为我 经在另一个冬天
yīn wèi wǒ yǐ jīng zài lìng yí gè dōng tīan

飘着而你却看不
piāo zhě xuě ér ní què kàn bú jiàn

you know
 
我已经陷入一场爱情的漩涡
wǒ yǐ jīng xiàn rǜ yì chǎng aì qíng dē xuàn wō

(you know)

汹涌在内心的话却无法诉说
xiōng yǒng zài nèi xīn dē huà què wú fǎ sù shuō

星座书上写着什么 我却看不清什么
xīng zuò shū shàng xiě shén mē wǒ què kàn bù qīng shén mē

是我错过了你还是你错过
shì wǒ cuò guò lē ní hái shǐ ní cuò guò wǒ 

you know . . .

你知道什么挑动我的心
ní zhī dào shēn mē tiǎo dòng wǒ dē xīn tiào

你知道什么会被温柔围绕
ní zhī dào shén mē huì bèi wēn róu wéi rào

oh~

你知道为何我陷入你的
ní zhī dào wèi hé wǒ xiàn rù ní de láo

你知道什么才是辗转难
ní zhī dào shén mē cái shì zhǎn zhuǎn nán áo 

为我 经在另一个冬天
yīn wèi wǒ yǐ jīng zài lìng yí gè dōng tīan

飘着而你却看不
piāo zhě xuě ér ní què kàn bú jiàn 

oh~

you know

我已经陷入一场爱情的漩涡
wǒ yǐ jīng xiàn rǜ yì chǎng aì qíng dē xuàn wō 

(you know)

汹涌在内心的话却无法诉说
xiōng yǒng zài nèi xīn dē huà què wú fǎ sù shuō

星座书上写着什么 我却看不清什么
xīng zuò shū shàng xiě shén mē wǒ què kàn bù qīng shén mē 

是我错过了你还是你错过
shì wǒ cuò guò lē ní hái shǐ ní cuò guò wǒ 

you know . . .

为我 经在另一个冬天
yīn wèi wǒ yǐ jīng zài lìng yí gè dōng tīan

飘着而你却看不
piāo zhě xuě ér ní què kàn bú jiàn

oh~

you know

我已经陷入一场爱情的漩涡
wǒ yǐ jīng xiàn rǜ yì chǎng aì qíng dē xuàn wō

(you know)

汹涌在内心的话却无法诉说
xiōng yǒng zài nèi xīn dē huà què wú fǎ sù shuō

星座书上写着什么我却看不清什
xīng zuò shū shàng xiě shén mē wǒ què kàn bù qīng shén mē

是我错过了你还是你错过
shì wǒ cuò guò lē ní hái shǐ ní cuò guò wǒ

you know

我已经陷入一场爱情的漩涡
wǒ yǐ jīng xiàn rǜ yì chǎng aì qíng dē xuàn wō

(you know)

汹涌在内心的话却无法诉说
xiōng yǒng zài nèi xīn dē huà què wú fǎ sù shuō

星座书上写着什么 我却看不清什么 
xīng zuò shū shàng xiě shén mē wǒ què kàn bù qīng shén mē

是我错过了你还是你错过我 
shì wǒ cuò guò lē ní hái shǐ ní cuò guò wǒ

you know . . .
you know . . .

3 komentar:

Anonymous said...

thanks for this lyrics

Piyathida Jirayu said...

could you give me the translation, please!

Reicchii said...

@74a46240-4467-11e2-9f4c-000f20980440
U're welcome~ :)

@Piyathida Jirayu
Really sorry~ >.<
I couldn't find the English translation for this lyric..
I surfed on the net again, but just found the Thai translation..

Post a Comment